Un llibre per a en Richard

 

En Richard és un jove francès de 32 anys, recepcionista d’hotel, que viu a Roubaix, una localitat d’uns cent mil habitants ubicada a la regió dels Alts de França, a prop de la frontera amb Bèlgica. Ens ha adreçat un escrit redactat en un català molt correcte, que ha après de manera autodidacta. Donat que actualment es troba en situació d’atur, ens hi consulta si el Col·lectiu Pere Quart podria fer alguna gestió per tal d’aconseguir-li llibres en català, preferentment textos de llengua, i també de poesia i assaig, ja que a la seva ciutat no en troba.

Si en la vostra biblioteca teniu algun llibre en desús d’aquestes característiques, i us en voleu despendre, us demanem que el feu arribar a en Richard, com una mostra d’agraïment a algú que s’interessa per la nostra llengua i la nostra cultura.

La seva adreça postal és:

Richard Aerts
40 TER, rue de Rocroi
59100 Roubaix
FRANCE

 

A continuació, us adjuntem el correu que en Richard va enviar a la bústia del CPQ:

 

Distingides senyores, distingits senyors,

Bon dia. En primer lloc, cal presentar-me. M’anomeno Richard Aerts, tinc 32 anys i sóc francès. La meva ciutat, Roubaix, es troba al nord del país, prop a la frontera amb Bèlgica. Sóc recepcionista d’hotel, malgrat que per ara estic en l’atur. M’agrada molt llegir, sobretot poesia i assaig. Des de fa dos anys, estic aprenent lentament el català. De fet, a pas de tortuga. Cal dir que aquest és per a mi un idioma molt gràcil i ple de cultura, malgrat la dificultat que trobo en el seu aprenentatge. Abans estava en tot moment a soles amb la meva depressió, amb això vaig tindre l’idea d’estudiar una nova llengua, de manera que el català seria per a mi l’última carta que em jugaria. És molt paregut al francès, que és la meva llengua nadiua, i al castellà, que parlo des de la meva infantesa. Àdhuc em sembla que en alguns aspectes el català es trobaria a mig camí entre aquests dos idiomes, oi que sí?

Em dirigeixo a vostès perquè estimo que siguin idonis per a aquesta demanda. El motiu d’aquest escrit és que ací a França no hi ha cap llibres en llengua catalana. Si us plau, vostès em podrien ajudar? No tinc cap llibre en català a casa, ni tan sols llibres de text. M’agradaria molt poder en tindre un, és massa important per a mi en aquest moment. Tant de bo no l’interpreteu malament. No demano un llibre molt voluminós ni res per l’estil, sinó quelcom senzill, potser una simple revista o, si de cas, un vostre llibre en desús perdut en la vostra biblioteca. No seria necessari res que sigui car ni tan sols molt nou, pot ser un minso llibre d’un llibreter de vell si escau. 

Desgraciadament no tinc molts diners ara, perquè com us deia estic en l’atur. Si vostès poguessin ajudar-me, seria importantíssim per a mi. Pel que es refereix a recursos en línia, ja conec uns quants, per exemple el diccionari de l’institut d’Estudis Catalans; nogensmenys, no puc tothora tindre accés al damunt dit diccionari, atès que no tinc ordinador a casa. Em faig servir d’un cibercafè quan és necessari, és a dir, normalment cada dos o tres dies pel cap alt. Sabeu igual que jo, un llibre de paper no té preu, encara que sigui petit.

Cordialment,
Richard Aerts

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s